No menu items!

Sobre «destornillarse de la risa»

Comparte esto:

En días pasados escuché una cuña de radio que invitaba a una obra de teatro para «destornillarse de la risa». Como es evidente, llamó mi atención. «Piensan que procede de “tornillo” y se imaginan a gente perdiéndolo carcajada tras carcajada, algo que solo podría hacer el mismísimo Frankenstein», escribió Yolanda Tejado, miembro de la FundéuRAE, a propósito de una encuesta hecha en redes sociales por la fundación hace algunos años. Los resultados mostraron que el 35 % de las personas que respondieron creían que esa era la forma correcta de la expresión: «destornillarse de la risa».

Sin embargo, hay que decir que el verbo «desternillarse» viene de la palabra «ternilla», que significa «cartílago». Es decir, hace referencia a reírse tan duro que se rompen los cartílagos, probablemente, de la mandíbula. Hoy, el Diccionario de la lengua española, de hecho, tiene como segunda acepción de ese verbo «reírse mucho, sin poder contenerse», sin que la expresión «desternillarse de la risa» sea considerada inválida por redundante.

Pero, aunque obras como el Diccionario panhispánico de dudas califiquen de incorrecta la forma «destornillarse de la risa», es innegable que muchas personas la usan así. De hecho, el Diccionario de uso del español, de María Moliner, ha documentado el verbo como informal de «desternillarse». ¿Cómo dicen ustedes?

Por: Maria Medina Cartagena Gazapera

Comparte esto:

En días pasados escuché una cuña de radio que invitaba a una obra de teatro para «destornillarse de la risa». Como es evidente, llamó mi atención. «Piensan que procede de “tornillo” y se imaginan a gente perdiéndolo carcajada tras carcajada, algo que solo podría hacer el mismísimo Frankenstein», escribió Yolanda Tejado, miembro de la FundéuRAE, a propósito de una encuesta hecha en redes sociales por la fundación hace algunos años. Los resultados mostraron que el 35 % de las personas que respondieron creían que esa era la forma correcta de la expresión: «destornillarse de la risa».

Sin embargo, hay que decir que el verbo «desternillarse» viene de la palabra «ternilla», que significa «cartílago». Es decir, hace referencia a reírse tan duro que se rompen los cartílagos, probablemente, de la mandíbula. Hoy, el Diccionario de la lengua española, de hecho, tiene como segunda acepción de ese verbo «reírse mucho, sin poder contenerse», sin que la expresión «desternillarse de la risa» sea considerada inválida por redundante.

Pero, aunque obras como el Diccionario panhispánico de dudas califiquen de incorrecta la forma «destornillarse de la risa», es innegable que muchas personas la usan así. De hecho, el Diccionario de uso del español, de María Moliner, ha documentado el verbo como informal de «desternillarse». ¿Cómo dicen ustedes?

Por: Maria Medina Cartagena Gazapera

-Publicidad-spot_img

Lo más leído